The Book of Disquiet is a work by the Portuguese author Fernando Pessoa ( –). Published posthumously, The Book of Disquiet is a fragmentary lifetime project, left unedited by the author, who introduced it as a “factless autobiography .” The publication was credited to Bernardo Soares, one of the author’s Desassossego: Composto por Bernardo Soares, ajudante de. Livro Do Desassossego by Bernardo Soares, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Livro do desassossego: composto por Bernardo Soares, ajudante de guarda- livros na cidade de Lisboa. Responsibility: Fernando Pessoa ; edição, Richard.

Author: Fenrilar Durisar
Country: Burma
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 19 October 2009
Pages: 259
PDF File Size: 2.65 Mb
ePub File Size: 7.96 Mb
ISBN: 274-9-62582-195-8
Downloads: 12187
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Domuro

Bernardo Soares, flânerie and the philosophy of inaction

The book was listed on the Norwegian Book Clubs list of the best works of fiction of all timebased on the responses of authors from 54 countries. Published posthumously, The Book of Disquiet is a fragmentary lifetime project, left unedited by the author, who introduced it as a “factless autobiography.

As Adorno famously said, the finished work is, in our times and climate of anguish, a lie.

Views Read Edit View history. The book has seen publication in SpanishGermanItalianFrenchand English Richard Zenith, Carcanet Press,p. The Book of Disquietude was various books yet ultimately one bookwith various authors yet bdrnardo one authorand even the word disquietude changes meaning as time passes.


Neither ‘commonplace book’, nor ‘sketchbook’, nor ‘florilegium’ will do. The very kaleidoscope of voices within him, the breadth of his culture, the catholicity of his ironic sympathies — wonderfully echoed in Saramago’s great novel about Desassosseego Reis — inhibited the monumentalities, the self-satisfaction of completion.

This page was last edited on 21 Julyat In other projects Wikiquote. These second-story eateries, usually empty except on Sundays, frequently contain curious types whose faces are not interesting but who constitute a series of digressions from life.

Hence the vast torso of Pessoa’s Faust on which he laboured much of his life.

Retrieved from ” https: The Book is a bestseller, especially in German 16 editions, from different translators and publishers. Nor do we know what parts thereof, if any, he ever intended for publication in some revised format.

The translation is at once penetrating and delicately observant of Pessoa’s astute melancholy. According to Cunha, who with Jacinto do Prado Coelho and Maria Aliete Galhoz edited the first edition inthere are two authors of the book: Yet even such a hybrid does not correspond to the singularity of Pessoa’s benrardo.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. The Book in had four English editions by different translators: Composto por Bernardo Soares, ajudante de guarda-livros na cidade de Lisboa is a work by the Portuguese author Fernando Pessoa — In Lisbon there are a few restaurants or eating houses located above decent-looking taverns, places with the heavy, domestic look of restaurants in towns far from any rail line. In his introduction, he writes that “if Bernardo Soares does not measure up to the full Pessoa, neither are his diary writings the sum total of Disquietudeto which he was after all a johnny-come-lately.


What is this Livro do Desassossego?

The Book of Disquiet – Wikipedia

Richard Zenith, editor of a new Portuguese edition intook the option of presenting a single volume, as in his English translation of Vicente Guedes in a first phase in the s and 20sand the aforementioned Bernardo Soares late s and 30s. From Wikipedia, bernrado free encyclopedia. The second phase, more personal and diary-like, is the one credited to Bernardo Soares. The Book of Disquiet Livro do Desassossego: The Christian Science Monitor.

Much studied by “Pessoan” critics, who have different interpretations regarding the book’s proper organization, The Book of Disquiet was first published in Portuguese in47 years after Pessoa’s death the author died at age 47 in Hence the fragmentary condition of The Book of Disquiet, which contains material that predates and which Pessoa left open-ended at his death.